====== Необычный странник ====== ===== Пролог ===== Редко в наших землях увидишь гостей из других стран. Обычно, средь наших Тхетландских виноградников, полей ржи и замков обитают ничем не примечательные люди. Кто-то пахает, кто-то топчит виноград в больших бочках, кто-то оттачивает мастерство махания мечом, а кто-то планирует соблазнить принцессу на королевском балу. А кто же я? Я простой менестрель, которого ничего не держит на одном месте дольше одной недели. Хотя, хочется признать, в Тхетланде я мог бы остаться на всю жизнь. И так оно бы и было, но несколько лет назад, произошла удивительная встреча. В порту нашего города остановилось судно, чьей конструкции я ни разу не видел. Пришло ли оно с Запада? Но кто такой отчаянный, что доплыл оттуда сюда? Хотя, может они держат курс в Леигх? Правда, больно большой крюк они делают, гораздо проще, безопаснее и быстрее обойти Ариниш через Карфорд. Но мои догадки, откуда же прибыл загадочный корабль, были развеяны когда я увидел экипаж сея судна. Тамошние люди были одеты в необычную, лёгкую и дорогого вида одежду, с золотыми украшениями. Но главным было не это, а то, что люди на борту имели тёмно-коричневый цвет кожи. Их вид поверг меня, да и не только, в настоящее удивление. Никто не верил собственным глазам. Вскоре, удивление большей части толпы сменилось на ужас, и многие из них разбежались. Даже рабочие и проституки убежали вглубь Тхето. Остались не многие, включая меня. Когда судно пришвартовалось, я уже стоял вплотную к кораблю и жадно изучал каждую его деталь. Конструкцию парусов, носа, кормы, мачт. Судно поражало своими формами, по ним было видно, что оно с лёгкостью рассекает волны и движется быстрее любого известного мне корабля. К моменту, когда чернокожие странники опустили трап, в порт пришла королевская стража, вместе с нашей богословлённой княгиней и её приближённой свитой. Мне, и ещё нескольким людям, было приказано уйти с пирса и не приближаться на двадцать метров. Остальные разошлись, а я остался на месте. — //У тебя что, со слухом плохо?!// — Громко крикнул один из сержантов. — //Было приказано освободить пирс и дать дорогу нашей великой богословлённой княгине!// Было трудно сопротивляться приказному тону. Но что-то в голове щёлкнуло. Я же Бард! Я обязан присутствовать на таком во истину уникальном событие, чтобы записать его для наших потомков. Да и потом об этом можно будет сочинить эпичную балладу, как наша великая Княгиня принимала иностранную делегацию с далёких островов. — //Уважаемые, моё присутствие может быть обязательным.// — С нескрываемой гордостью в голосе сказал я. — //Мы сейчас являемся участниками удивительного процесса, и, думается мне, княгиня будет только рада, если история об этой уникальной встрече будет записана полностью достоверно. Да и ещё представить нашу княгиню как первого человека, встретивших иностранцев из далёких, неизвестных земель.// Сержант, приказавший мне убраться, со злобным видом, уже собирался достать своё оружие, но был остановлен нашей княгиней. Тот непонимающе на неё посмотрел, но та лишь покачала головой в знак отрицания. Сержант убрал руку с оружия и позволил мне остаться. К этому моменту, по трапу стала спускаться делегация иностранцев.